-
1 hipertrofija
biol., med., n. гипертрофия (Грам. инф.: Окончания: \hipertrofijaии)LKLv59▪ Termini▪ EuroTermBank terminiVesru гипертрофияETB▪ Skaidrojumilv Izcelsme - hypertrophia; skatīt hiper.. + sengrieķu trophē ‘barošana’. med.lv med. Orgāna vai kādas tā daļas palielināšanās audu apjoma pieauguma dēļJum99▪ Sinonīmilietv. palielināšanās; paplašināšanāsT09 -
2 kontrahieren
vt/i BIO., MED etc. contract* * *kon|tra|hie|ren [kɔntra'hiːrən] ptp kontrahiertvt (LING, MED)to contract* * *kon·tra·hie·ren *[kɔntraˈhi:rən]I. vi, vr▪ etw \kontrahieren to contract stheinen Vertrag \kontrahieren to conclude an agreement* * *1.intransitives, reflexives Verb (Biol., Med.) contract2.transitives Verb1) (Biol., Med.) contract2) (Rechtsw., Kaufmannsspr.)* * ** * *1.intransitives, reflexives Verb (Biol., Med.) contract2.transitives Verb1) (Biol., Med.) contract2) (Rechtsw., Kaufmannsspr.) -
3 cultivo
m.1 farming.2 crop.3 culture.4 cultivation, farming, tilth.5 breeding.6 production, growing.El cultivo de las frutas The production [growing] of fruits.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cultivar.* * *1 (acción) cultivation, farming2 (cosecha) crop3 BIOLOGÍA culture4 figurado (desarrollo) development, growth\dedicarse al cultivo de to growponer en cultivo to cultivate* * *noun m.1) crop2) cultivation, farming* * *SM1) (=acto) cultivation, growing2) (=cosecha) crop3) (Bio) culturecaldo 3)* * *1) (Agr)a) ( de tierra) farming, cultivation; ( de plantas) growing, cultivationcultivo intensivo/extensivo — intensive/extensive farming
b) ( cosa cultivada) cropcultivos de secano/de regadío — dry-farmed/irrigated crops
3) ( de las artes) promotion, encouragement* * *= crop, cultivation, smear, soil, culture, growing.Ex. There will be occasions when it is difficult to see any helpful principle; for example, in what order should we arrange grain crops, root crops, legumes, etc. in the crops facet in Agriculture?.Ex. He wrote a report on the shifting cultivation of hill rice.Ex. Populary light response is poor and intraocular pressure is normal and smear shows no organisms.Ex. Wide, voracious, indiscriminate reading is the base soil from which discrimination and taste eventually grow.Ex. This article outlines safety regulations involved when handling microorganism cultures.Ex. Sometimes information is sought on activities that are unequivocally illegal such as the growing of cannabis.----* caldo de cultivo = hotbed, breeding ground, petri dish.* cultivo de flores = flower growing, flower cultivation.* cultivo de la caña de azúcar = sugar farming.* cultivo de la uva = grape growing.* cultivo de perlas = pearl culture.* cultivo de tejidos = tissue culture.* cultivo en el espacio = astroculture.* cultivo láctico = lactic acid bacteria.* cultivo principal = staple crop.* período de cultivo = growing season.* rotación de cultivos = crop rotation.* tener cultivos = grow + crops.* tierra de cultivo = farmland [farm land].* zona de cultivo del trigo = wheatbelt.* * *1) (Agr)a) ( de tierra) farming, cultivation; ( de plantas) growing, cultivationcultivo intensivo/extensivo — intensive/extensive farming
b) ( cosa cultivada) cropcultivos de secano/de regadío — dry-farmed/irrigated crops
3) ( de las artes) promotion, encouragement* * *= crop, cultivation, smear, soil, culture, growing.Ex: There will be occasions when it is difficult to see any helpful principle; for example, in what order should we arrange grain crops, root crops, legumes, etc. in the crops facet in Agriculture?.
Ex: He wrote a report on the shifting cultivation of hill rice.Ex: Populary light response is poor and intraocular pressure is normal and smear shows no organisms.Ex: Wide, voracious, indiscriminate reading is the base soil from which discrimination and taste eventually grow.Ex: This article outlines safety regulations involved when handling microorganism cultures.Ex: Sometimes information is sought on activities that are unequivocally illegal such as the growing of cannabis.* caldo de cultivo = hotbed, breeding ground, petri dish.* cultivo de flores = flower growing, flower cultivation.* cultivo de la caña de azúcar = sugar farming.* cultivo de la uva = grape growing.* cultivo de perlas = pearl culture.* cultivo de tejidos = tissue culture.* cultivo en el espacio = astroculture.* cultivo láctico = lactic acid bacteria.* cultivo principal = staple crop.* período de cultivo = growing season.* rotación de cultivos = crop rotation.* tener cultivos = grow + crops.* tierra de cultivo = farmland [farm land].* zona de cultivo del trigo = wheatbelt.* * *A ( Agr)1 (de tierra) farming, cultivation; (de plantas) growing, cultivationcultivo intensivo/extensivo intensive/extensive farmingcultivo de frutas fruit growing2 (cosa cultivada) cropcultivos de secano dry-farmed cropscultivos de regadío irrigated cropsCompuesto:tissue cultureC (de las artes) promotion, encouragement* * *
Del verbo cultivar: ( conjugate cultivar)
cultivo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cultivó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cultivar
cultivo
cultivar ( conjugate cultivar) verbo transitivo
‹ plantas› to grow, cultivate
‹inteligencia/memoria› to develop;
‹artes/interés› to encourage
cultivo sustantivo masculino
(de plantas, frutas) growing, cultivation;
( producto) culture
cultivar verbo transitivo
1 to cultivate, farm
2 Biol to culture
cultivo sustantivo masculino
1 cultivation
(planta) crop
2 Biol culture
' cultivo' also found in these entries:
Spanish:
caldo
- campo
- huerta
- riego
- suelo
- tierra
- arrocero
- café
- choclo
- ecológico
- fumigar
- milpa
- perla
English:
breeding ground
- crop
- cultivation
- farming
- hotbed
- nurture
- rotate
- tree surgeon
- arable
- breeding
- cash
- culture
* * *cultivo nm1. [de tierra] farming, cultivation;[de plantas] growing2. [plantación] cropcultivo extensivo extensive farming;cultivo hidropónico hydroponics;cultivo intensivo intensive farming;cultivo de regadío irrigated crop;cultivo de secano dry-farmed crop;cultivo de subsistencia subsistence crop;cultivo transgénico GM crop3. [de gérmenes] culturecultivo celular cell culture;cultivo de tejidos tissue culture4. [de las artes] promotion* * *m1 AGR crop3 BIO culture* * *cultivo nm1) : cultivation, farming2) : crop* * *cultivo n crop / cultivation -
4 defensa
f.1 defense.en defensa de in defense ofla defensa del medio ambiente the protection of the environmentdefensa personal self-defense2 defense (sport).3 defence, security, defense, guard.4 protection, succor, refuge.5 defendor, advocate.6 shield, guard, protector.7 defensive movement, ward.8 back, back-line player.f. & m.defender (sport).defensa central central defender, center back* * *1 defence (US defense)1 (colmillos de un animal) tusks\en defensa propia in self-defence (US self-defense)en legítima defensa in self-defence (US self-defense)* * *noun f.* * *1. SF1) (=protección) defence, defense (EEUU)(Ministerio de) Defensa — Ministry of Defence, Defense Department (EEUU)
2) (Jur) (=abogado, argumentación) defence, defense (EEUU)3) (Dep)la defensa — (=jugadores) the defence, the defense (EEUU)
4) pl defensas (Med) defences, defenses (EEUU)está bajo de defensas — his (body's) defences are low, his resistance is low
6) (Náut) fender7) Méx bumper, fender (EEUU)2.SMF (Dep) defenderdefensa escoba, defensa libre — sweeper
* * *1)a) ( protección) defense*actuó en defensa propia or en legítima defensa — he acted in self-defense
defensa de algo/alguien — defense* of something/somebody
b) Defensa femenino the Defense Department (AmE), the Ministry of Defence (BrE)2) (Der) defense*los testigos de la defensa — the witnesses for the defense, the defense witnesses
3) defensas femenino plural (Biol, Med) defenses* (pl)4) (Náut) fender5) (Dep)a) ( conjunto) defense** * *= defence [defense, -USA], plea, advocacy, championship, crusade, championing, affirmation, apologia, bulwark.Ex. The only defense that Panizzi was able to muster in this case was to cite the authorities instead of the reasons he followed.Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex. However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.Ex. Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.Ex. The Thatcher government's crusade for privatisation is also hitting British libraries.Ex. Many say the role of consumer advice centres as being simply mediators between the consumer and the retailer/manufacturer; only a few adventurous authorities encouraged the aggressive championing of consumer complaints.Ex. This article argues that the OTA report, despite its affirmation of public access to information, is unlikely to cause a redeployment of resources unless librarians argue vociferously that there is a real need for this information.Ex. The article ' apologia for alternatives' examines the situation where professional standards may have to give way to commercial interests.Ex. Thus our freedom has prompted many to think of libraries as 'a great instrument and bulwark of democracy'.----* actitud de defensa = defensiveness.* actuar defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* actuar en defensa de la profesión = advocacy.* alegar defensa = muster + defense.* decir en defensa de = say in + defence of.* defensa bioquímica = biodefence [biodefense, -USA].* defensa con misiles = missile defence.* defensa costera = coastal defence.* defensa de intereses = lobbying.* defensa de la profesión = advocacy.* defensa del consumidor = consumer protection.* defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* defensa de tesis = dissertation defence, thesis defence.* defensa nacional = national defence.* defensa propia = self-defence [self-defense, -USA].* defensas marítimas = maritime defences.* defensas naturales = natural defences, natural defences.* defensa solapada = plug.* Departamento de Defensa = Department of Defense.* departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.* el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.* en defensa propia = in self-defence.* estrategia de defensa = defence strategy.* fuerzas de defensa, las = defence forces, the.* industria de defensa, la = defence industry, the [defense industry, -USA].* mecanismo de defensa = defence mechanism [defense mechanism, -USA].* Ministerio de Defensa = Ministry of Defence.* ministro de defensa = defence minister.* movimiento en defensa de los derechos de la mujer = women's rights movement.* movimiento en defensa de los derechos de los animales = animal rights movement.* preparar una defensa = mount + defence.* primera línea de defensa = first line of defence.* secretario de defensa = defence minister.* sistema de defensa = defence system.* Tribunal de Defensa de la Competencia = Office of Fair Trade.* * *1)a) ( protección) defense*actuó en defensa propia or en legítima defensa — he acted in self-defense
defensa de algo/alguien — defense* of something/somebody
b) Defensa femenino the Defense Department (AmE), the Ministry of Defence (BrE)2) (Der) defense*los testigos de la defensa — the witnesses for the defense, the defense witnesses
3) defensas femenino plural (Biol, Med) defenses* (pl)4) (Náut) fender5) (Dep)a) ( conjunto) defense** * *= defence [defense, -USA], plea, advocacy, championship, crusade, championing, affirmation, apologia, bulwark.Ex: The only defense that Panizzi was able to muster in this case was to cite the authorities instead of the reasons he followed.
Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex: However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.Ex: Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.Ex: The Thatcher government's crusade for privatisation is also hitting British libraries.Ex: Many say the role of consumer advice centres as being simply mediators between the consumer and the retailer/manufacturer; only a few adventurous authorities encouraged the aggressive championing of consumer complaints.Ex: This article argues that the OTA report, despite its affirmation of public access to information, is unlikely to cause a redeployment of resources unless librarians argue vociferously that there is a real need for this information.Ex: The article ' apologia for alternatives' examines the situation where professional standards may have to give way to commercial interests.Ex: Thus our freedom has prompted many to think of libraries as 'a great instrument and bulwark of democracy'.* actitud de defensa = defensiveness.* actuar defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* actuar en defensa de la profesión = advocacy.* alegar defensa = muster + defense.* decir en defensa de = say in + defence of.* defensa bioquímica = biodefence [biodefense, -USA].* defensa con misiles = missile defence.* defensa costera = coastal defence.* defensa de intereses = lobbying.* defensa de la profesión = advocacy.* defensa del consumidor = consumer protection.* defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* defensa de tesis = dissertation defence, thesis defence.* defensa nacional = national defence.* defensa propia = self-defence [self-defense, -USA].* defensas marítimas = maritime defences.* defensas naturales = natural defences, natural defences.* defensa solapada = plug.* Departamento de Defensa = Department of Defense.* departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.* el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.* en defensa propia = in self-defence.* estrategia de defensa = defence strategy.* fuerzas de defensa, las = defence forces, the.* industria de defensa, la = defence industry, the [defense industry, -USA].* mecanismo de defensa = defence mechanism [defense mechanism, -USA].* Ministerio de Defensa = Ministry of Defence.* ministro de defensa = defence minister.* movimiento en defensa de los derechos de la mujer = women's rights movement.* movimiento en defensa de los derechos de los animales = animal rights movement.* preparar una defensa = mount + defence.* primera línea de defensa = first line of defence.* secretario de defensa = defence minister.* sistema de defensa = defence system.* Tribunal de Defensa de la Competencia = Office of Fair Trade.* * *A1 (protección) defense*nadie acudió en su defensa nobody went to his defense, nobody went to defend himsalió en nuestra defensa he came to our defenseactuó en defensa propia or en legítima defensa he acted in self-defense*defensa DE algo/algn defense* OF sth/sbse manifestaron en defensa de sus derechos they demonstrated in defense of their rights2Compuestos:self-defense*anti-aircraft defenses* (pl)sea defenses* (pl)river defenses* (pl)B ( Der) defense*los testigos de la defensa the witnesses for the defense, the defense witnesseslas defensas biológicas del organismo the organism's biological defenses o biological defense mechanismsestá bajo de defensas his resistance is lowD1 ( Náut) fender2 (Cu, Méx) ( Auto) bumperE ( Dep)1 (conjunto) defense*2* * *
defensa sustantivo femenino
1
actuó en defensa propia he acted in self-defense;
defensa de algo/algn defense( conjugate defense) of sth/sb;
defensa personal self-defense( conjugate defense)
2a)◊ Defensa sustantivo femenino
the Defense Department (AmE), the Ministry of Defence (BrE)b)
c)
defensa
I sustantivo femenino
1 defence, US defense: salió en defensa de su hija, he came out in defence of his daugther
2 Auto bumper, US fender
3 Dep (conjunto) defence
4 Med defensas, defences: la enfermedad le ha dejado sin defensas, the disease affected his immune system
II m Dep defender, back
' defensa' also found in these entries:
Spanish:
caída
- caído
- Cesid
- legítima
- legítimo
- llave
- alegar
- lateral
- mecanismo
English:
AA
- back
- defence
- defender
- defense
- fender
- for
- spirited
- stout
- behalf
- defend
- element
- guard
- mace
- self
* * *♦ nf1. [protección] defence;la defensa del medio ambiente the protection of the environment;lleva siempre una pistola como defensa she always carries a gun to defend herself;en su defensa cabe decir que él ignoraba lo sucedido in his defence, it has to be said that he didn't know what had happened;acudir en defensa de algo/alguien to come to the defence of sth/to sb's defence;salir en defensa de algo/alguien to come out in defence of sth/sbdefensa antiaérea anti-aircraft defences;la defensa nacional national defence;defensa pasiva passive resistance;defensa personal self-defence2.3. [legal] defence;basó su defensa en la falta de pruebas he based his defence on the lack of evidence;en defensa propia, en legítima defensa in self-defence;la defensa [parte en un juicio] the defence;la defensa tiene la palabra [en juicio] it is the turn of the defence to speak4.defensas [sistema inmunitario] defences;tiene las defensas muy bajas his body's defences are very low5. [jugadores, parte del juego] defencedefensa al hombre man-to-man defence;defensa hombre man-to-man defence;defensa en zona [en baloncesto] zone defence♦ nmf[jugador] defender;la línea de defensas the back line, the defencedefensa central [en fútbol] central defender, centre back;defensa de cierre [en rugby] fullback;Fam defensa escoba [en fútbol] sweeper* * *I f1 JUR, DEP defense, Brdefence;legítima defensa self-defense, Br self-defence;salir en defensa de alguien come to s.o.’s defense2 L.Am.AUTO fender, Brmudguard3:II m/f DEP defender* * *defensa nf: defensedefensa nmf: defender, back (in sports)* * *defensa n1. (en general) defence2. (jugador) defender -
5 endemisch
I Adj. BIO., MED. endemicII Adv. endemically* * *endemic* * *en|de|misch [ɛn'deːmɪʃ]adj (MED)endemic* * *en·de·misch[ɛnˈde:mɪʃ]adj MED, BIOL endemic* * *1.Adjektiv (Biol., Med.) endemic2.adverbial endemically* * *A. adj BIOL, MED endemicB. adv endemically* * *1.Adjektiv (Biol., Med.) endemic2.adverbial endemically -
6 Keim
m; -(e)s, -e1. MED. germ3. BIO. (befruchtete Eizelle) embryo4. fig. seed(s Pl.); im Keim vorhanden present in embryo ( oder in rudimentary form); im Keim ersticken nip in the bud; (Gerücht) scotch; den Keim zu etw. legen sow the seeds of s.th.* * *der Keim(Bakterie) germ;(Spross) sprout; shoot; seed* * *[kaim]m -(e)s, -e1) (= kleiner Trieb) shoot, sproutdie ersten Kéíme ihrer jungen Liebe (liter) — the first blossomings or burgeoning of their young love (liter)
2) (=Embryo fig) embryo, germ; (= Krankheitskeim) germim Kéíme (fig) — in embryo, in embryonic form
etw im Kéím ersticken — to nip sth in the bud
den Kéím zu etw legen — to sow the seeds of sth
* * *der1) (the small beginning (of anything): the germ of an idea.) germ2) (the beginning from which anything grows: There was already a seed of doubt in her mind.) seed* * *<-[e]s, -e>[kaim]m2. (befruchtete Eizelle) embryoder kleinste \Keim der Hoffnung the faintest flicker [or glimmer] [or ray] of hope6.▶ etw im \Keim[e] ersticken to nip sth in the bud* * *der; Keim[e]s, Keime1) (Bot.): (erster Trieb) shoot2) (Biol.): (befruchtete Eizelle) embryo3) (fig.): (Ursprung) seed[s pl.]4) (Biol., Med.): (Krankheitserreger) germ* * *1. MED germKeime treiben germinate4. fig seed(s pl);im Keim vorhanden present in embryo ( oder in rudimentary form);im Keim ersticken nip in the bud; (Gerücht) scotch;den Keim zu etwas legen sow the seeds of sth* * *der; Keim[e]s, Keime1) (Bot.): (erster Trieb) shoot2) (Biol.): (befruchtete Eizelle) embryo3) (fig.): (Ursprung) seed[s pl.]4) (Biol., Med.): (Krankheitserreger) germ* * *-e m.germ n.seed n.shoot n. -
7 präparieren
I v/t1. (vorbereiten) prepare ( auf + Akk for); die Piste war gut präpariert the piste ( oder run) was well prepared2. (sezieren) dissect3. (konservieren) preserveII v/refl: sich präparieren prepare ( auf for); sich auf eine Prüfung präparieren prepare for an exam* * *to prepare* * *prä|pa|rie|ren [prɛpa'riːrən] ptp präpariert1. vt1) (= konservieren) to preserve; Tier to prepare2) (MED = zerlegen) to dissect3) (geh = vorbereiten) to prepare2. vr (dated)to prepare (oneself), to do one's preparation ( für, auf +acc for)* * *prä·pa·rie·ren *[prɛpaˈri:rən]I. vt▪ etw \präparierenein Organ in Formalin \präparieren to preserve an organ in formalin; (sezieren) to dissect stheine Leinwand \präparieren to prepare a canvas▪ sich akk [für etw akk] \präparieren to prepare [oneself] [for sth], to do one's preparation [for sth]* * *transitives Verb1) (Biol., Med.): (konservieren) preserve2) (Biol., Anat.): (zerlegen) dissect* * *A. v/t1. (vorbereiten) prepare (auf +akk for);2. (sezieren) dissect3. (konservieren) preserveB. v/r:sich präparieren prepare (auf for);sich auf eine Prüfung präparieren prepare for an exam* * *transitives Verb1) (Biol., Med.): (konservieren) preserve2) (Biol., Anat.): (zerlegen) dissect* * *v.to prepare (for laboratory) v. -
8 vital
adj.1 vital.ciclo vital life cycle2 full of life, vivacious (person).* * *► adjetivo1 (de la vida) vital2 figurado (esencial) essential, vital3 (persona) lively, full of vitality\órgano vital vital organ* * *adj.* * *ADJ1) (=de la vida) life [antes de s]2) (=fundamental) vital3) (=enérgico) vital, full of vitality4) (Anat) vital* * *1) ( fundamental) vitalbombardearon puntos vitales — they bombarded strategic o key points
2)a) (Biol, Med) < órgano> vital (before n)b) < persona> dynamic, full of life* * *= critical, paramount, vital, mission critical [mission-critical], supreme.Ex. Needless to say, this technique is relatively slow but can be valuable if retrieval speed is not critical.Ex. Practice is paramount.Ex. The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.Ex. Effectiveness is often measured as the resultant quality of mission critical products of the institution = A menudo la eficacia se mide como la calidad resultante de los productos esenciales de la institución.Ex. The need for organic, in-depth and timely access to legal information is of supreme importance.----* ciclo vital = life cycle [lifecycle/life-cycle].* de vital importancia = vitally important.* energía vital = life force.* espacio vital = life-space.* factor vital = vital factor.* fuerza vital = life force.* función vital = vital role.* órgano vital = vital organ.* papel vital = vital role.* ser de importancia vital = lie at + the heart of.* testamento vital = living will.* vital + Nombre = vitally + Adjetivo.* * *1) ( fundamental) vitalbombardearon puntos vitales — they bombarded strategic o key points
2)a) (Biol, Med) < órgano> vital (before n)b) < persona> dynamic, full of life* * *= critical, paramount, vital, mission critical [mission-critical], supreme.Ex: Needless to say, this technique is relatively slow but can be valuable if retrieval speed is not critical.
Ex: Practice is paramount.Ex: The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.Ex: Effectiveness is often measured as the resultant quality of mission critical products of the institution = A menudo la eficacia se mide como la calidad resultante de los productos esenciales de la institución.Ex: The need for organic, in-depth and timely access to legal information is of supreme importance.* ciclo vital = life cycle [lifecycle/life-cycle].* de vital importancia = vitally important.* energía vital = life force.* espacio vital = life-space.* factor vital = vital factor.* fuerza vital = life force.* función vital = vital role.* órgano vital = vital organ.* papel vital = vital role.* ser de importancia vital = lie at + the heart of.* testamento vital = living will.* vital + Nombre = vitally + Adjetivo.* * *A (fundamental) vitalun tema de vital importancia a matter of vital importance, an extremely important mattercolocaron barricadas en puntos vitales they set up barricades at strategic o key pointsB2 ‹persona› dynamic, vital, full of lifeC* * *
vital adjetivo
1 ( fundamental) vital;
2
vital adjetivo
1 Biol (un órgano, etc) vital
ciclo vital, life cycle
2 (persona dinámica) full of life, lively
3 (de extrema importancia) tu ayuda es de vital importancia para mí, your help is vital to me
' vital' also found in these entries:
Spanish:
elemento
- espacio
- imperiosa
- imperioso
- vida
- viva
- vivo
- constante
English:
lifeblood
- vital
- vital statistics
- vitally
- keep
- life
* * *vital adj1. [órgano, función] vital;energía vital vital o life energy;un instinto vital a vital instinct2. [esencial] vital;su testimonio es vital en este juicio her testimony is vital to this trial;es de vital importancia que vengas it is vitally important for you to come3. [lleno de vitalidad] full of life, vivacious* * *adj1 vital2 persona lively* * *vital adj1) : vital2) : lively, dynamic* * *vital adj1. (de la vida) vital / life2. (esencial) vital3. (dinámico) full of life -
9 Fremdkörper
m1. BIO., MED. foreign body2. fig. Sache: alien element; Person: odd man out; wie ein Fremdkörper wirken be (completely) out of place* * *Frẹmd|kör|permforeign body; (fig) alien elementsich als Fremdkörper fühlen — to feel out of place
* * *Fremd·kör·perm1. MED foreign bodyeinen \Fremdkörper im Auge haben to have a foreign body in one's eye2. (fig: jd, der sich nicht dazugehörig fühlt) alien element* * *der (Med., Biol.) foreign bodyein Fremdkörper sein — (fig.) be out of place
* * *1. BIOL, MED foreign bodywie ein Fremdkörper wirken be (completely) out of place* * *der (Med., Biol.) foreign bodyein Fremdkörper sein — (fig.) be out of place
* * *m.foreign substance n. -
10 circulación
f.1 circulation, traffic.2 circulation, blood circulation.3 currency.* * *1 (gen) circulation2 (de vehículos) traffic\estar fuera de circulación to be out of circulationponer en circulación to put into circulationquitar de la circulación / retirar de la circulación to withdraw from circulationcirculación sanguínea / circulación de la sangre blood circulationcirculación rodada vehicular traffic, trafficcódigo de (la) circulación highway code* * *noun f.* * *SF1) (Aut) trafficcirculación única — Méx one way (traffic)
2) (Med) circulationcirculación de la sangre, circulación sanguínea — circulation of the blood
3) (Econ) circulationestar fuera de circulación — to be out of circulation, be no longer current
poner algo en circulación — to issue sth, put sth into circulation
circulación fiduciaria — paper money, paper currency
* * *1) ( movimiento) movement; (Auto) traffic2) (Biol, Med) circulation3) (Fin) circulation•* * *1) ( movimiento) movement; (Auto) traffic2) (Biol, Med) circulation3) (Fin) circulation•* * *circulación11 = flow, stream of traffic, circulation, traffic, movement.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).
Ex: Laura Carpozzi head of the circulation department, who was on the far side of the desk, heard the checker's outburst and espied the bottleneck in the stream of traffic.Ex: For example, the heading ' circulation of the blood' is acceptable, but the very similar 'Movement of fluids in plants' is not.Ex: Above all, we specified a variety of reader places and that all traffic in and out of the library be controlled from one point.Ex: She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.* circulación de información = flow of information.* circulación de la información = flow of information.* circulación del aire = air flow, airflow.* circulación libre = free flow.* circulación masiva = mass circulation.* circulación por carretera = road traffic.* código de circulación = highway code.* distintivo de impuesto de circulación = road tax disc.* estado de la circulación = traffic conditions.* fuera de circulación = out of circulation.* impuesto de circulación = road tax.* libre circulación de la información = free flow of information.* libre circulación de mercancías = free movement of goods.* permiso de circulación = driving licence, driver's licence, driving permit.* permiso de circulación internacional = international driving permit, international driving licence.* seguridad de circulación en bicicleta = bicycle safety.* señal de circulación = road sign.* señalización de circulación = road signage.* sistema de circulación del agua = water circulation system.circulación2= circulation, circ [circulation].Nota: Abreviatura.Ex: Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.
Ex: As public library circ declines, spending continues to top inflation.* circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.* circulación de publicaciones periódicas = periodical routing.* control de circulación = circulation control.* control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.* departamento de circulación = circulation department.* estadística de circulación = circulation statistics.* fichero de circulación = circulation file.* hoja de circulación = routing slip, circulation slip.* lista de circulación = routing list, circulation list.* módulo de circulación = circulation system, circulation module.* mostrador de circulación = circulation desk.* poner en circulación = circulate.* sistema de circulación automatizado = automated circulation system.* * *A1 (movimiento) movementla libre circulación de los extranjeros the free movement of foreign nationals2 ( Auto) trafficCompuesto:vehicular trafficla circulación sanguínea or de la sangre the circulation of the bloodtener buena/mala circulación to have good/bad circulationC ( Fin) circulation; (de un periódico, una revista) circulationel último número fue retirado de la circulación the last issue was withdrawn from circulationestar en/fuera de circulación to be in/out of circulationla gripe lo tiene fuera de circulación (the) flu has put him out of circulationCompuesto:fiduciary money, fiat money ( AmE)* * *
circulación sustantivo femenino
(Auto) traffic
circulación sustantivo femenino
1 circulation
2 Auto (tráfico) traffic
' circulación' also found in these entries:
Spanish:
sacar
- accidente
- activar
- código
- curso
- fluido
- flujo
- impuesto
- paralizar
- retirar
English:
circulation
- flow
- highway code
- movement
- numb
- traffic
- traffic accident
- action
- call
- high
- road
- test
- withdraw
- withdrawal
* * *circulación nf1. [movimiento] movement;la libre circulación de personas the free movement of peoplela circulación atmosférica atmospheric circulation2. [de la sangre] circulation;tiene problemas de circulación he has bad circulationcirculación de la sangre circulation of the blood;circulación sanguínea circulation of the blood3. [de vehículos] trafficla circulación rodada vehicular traffic4. [de moneda, valores, revista] circulation;fuera de circulación out of circulation;poner en circulación to put into circulation;retirar de la circulación to withdraw from circulationFin circulación de capitales circulation of capital; Fin circulación fiduciaria paper currency; Fin circulación monetaria paper currency* * *f1 movement;libre circulación POL freedom of movement2 FIN, MED circulation;poner en circulación put into circulation;retirar de la circulación withdraw from circulation fuera de circulación out of circulation3 AUTO traffic* * *circulación nf, pl - ciones1) : circulation2) : movement3) : traffic* * *1. (en general) circulation2. (tráfico) traffic -
11 culture
noun1) Kultur, die2) (Agric., of bacteria) Kultur, die; (tillage of the soil) Landbau, der; (rearing, production) Zucht, die* * *1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) die Kultur2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) die Bildung3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) die Bildung4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) die Kultur5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) die Zucht•- academic.ru/17754/cultural">cultural- cultured* * *cul·ture[ˈkʌltʃəʳ, AM -tʃɚ]I. nperson of \culture kultivierter Mann/kultivierte Frausilkworm \culture Seidenraupenzucht fto grow a \culture eine [Bakterien]kultur anlegento \culture cells/microorganisms Zellen/Mikroorganismen züchten* * *['kʌltʃə(r)]1. n1) Kultur fphysical culture (dated) — Körperkultur f (dated)
a man of culture/of no culture — ein kultivierter/unkultivierter Mann, ein Mann mit/ohne Kultur
to study German culture —
a culture of dependency, a dependency culture — eine Kultur der Abhängigkeit
2) (AGR, BIOL, MED) Kultur f; (of animals) Zucht f2. vt (BIOL, MED)eine Kultur anlegen von* * *culture [ˈkʌltʃə(r)]A s2. Anbau m, (Pflanzen) Zucht f:fruit culture Obstbau m3. Züchtung f, (Tier) Zucht f:culture of bees Bienenzucht4. Kultur f (angebaute Pflanzen)5. BIOLa) Züchtung f (von Bakterien, Gewebe etc)b) Kultur f:culture of mo(u)lds Pilzkultur7. (geistige) Kultur:a) (Geistes)Bildung fb) Kultiviertheit f, verfeinerte Lebensweise:he is a man of culture er hat Kultur, er ist kultiviert8. Kultur f:a) Kulturkreis mb) Kulturform f, -stufe fB v/t BIOLa) Bakterien etc züchtenb) eine Kultur züchten in (dat)* * *noun1) Kultur, die2) (Agric., of bacteria) Kultur, die; (tillage of the soil) Landbau, der; (rearing, production) Zucht, die* * *n.Kultur -en f. -
12 Antigen
n; -s, -e; MED., BIO. antigen* * *An|ti|gen [anti'geːn]nt -s, -e (MED, BIOL)antigen* * *An·ti·gen<-s, -e>[antiˈge:n]nt BIOL, MED antigen* * * -
13 incubator
noun* * *noun (a heated box-like apparatus for hatching eggs or a similar one for rearing premature babies etc.) der Brutkasten* * *in·cu·ba·tor[ˈɪŋkjʊbeɪtəʳ, AM -t̬ɚ]* * *['Inkjʊbeɪtə(r)]n(for babies) Brutkasten m, Inkubator m; (for chicks) Brutapparat m; (for bacteria) Brutschrank m* * *incubator [-tə(r)] sa) MED Inkubator m, Brutkasten m (für Frühgeburten)b) BIOL, MED Inkubator m (zum Züchten von Bakterien)c) Brutapparat m, -käfig m, -maschine f, -ofen m (zum Ausbrüten von Eiern)* * *nounInkubator, der (Biol., Med.); (for babies also) Brutkasten, der* * *n.Brutapparat m.Brutkasten m. -
14 Kultur
f; -, -en1. Kunst, Wissenschaft etc.: culture; (Zivilisation) civilization; die antike / abendländische Kultur ancient / western civilization; die römische / griechische Kultur Roman / (ancient) Greek civilization, the civilization of Rome / (ancient) Greece; er ist von der Kultur unbeleckt umg. he hasn’t got a vestige of culture, he’s a real philistine2. (Bildung, Kultiviertheit) culture; er hat Kultur he’s a cultured person; etwas für die Kultur tun umg. get some culture; in Kultur machen umg. go in for culture3. die Kultur des Essens / Wohnens cultivated eating habits Pl. / a cultivated lifestyle4. nur Sg.; AGR. (das Anbauen) cultivation5. BIO. (Bakterienkultur) culture; AGR. (Bestand) plantation* * *die Kulturrefinement; culture; civilization; cultivation* * *Kul|tur [kʊl'tuːɐ]f -, -en1) (no pl = Kunst und Wissenschaft) cultureein Volk von hoher Kultúr — a highly cultured or civilized people
er hat keine Kultúr — he is uncultured
politische Kultúr — political culture
2) (= Lebensform) civilizationdort leben verschiedene Kultúren harmonisch zusammen — different cultures live harmoniously together there
3) (= Bakterienkultur, Pilzkultur etc) culture4) no pl (von Mikroben etc) culture; (des Bodens) culture, cultivation5) (= Bestand angebauter Pflanzen) plantation* * *die1) (a civilized people and their way of life: the ancient civilizations of Egypt and Greece.) civilization2) (a civilized people and their way of life: the ancient civilizations of Egypt and Greece.) civilisation3) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) culture4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) culture* * *Kul·tur<-, -en>[kʊlˈtu:ɐ̯]f1. (Zivilisation) civilization, culturedie Bewohner hatten eine hohe \Kultur erreicht the inhabitants had developed a high degree of civilizationdie politische \Kultur the political culture\Kultur/keine \Kultur haben to be/not be cultured* * *die; Kultur, Kulturen1) o. Pl. (geistiger Überbau) culture2) (Zivilisation, Lebensform) civilization3) o. Pl. (Kultiviertheit, geistiges Niveau)sie hat [keine] Kultur — she is [un]cultured
4) o. Pl. (kultivierte Lebensart) refinementKultur haben — be refined
5) (Landw., Gartenbau) young crop; (Forstw.) young plantation6) (Biol., Med.) culture* * *die antike/abendländische Kultur ancient/western civilization;die römische/griechische Kultur Roman/(ancient) Greek civilization, the civilization of Rome/(ancient) Greece;2. (Bildung, Kultiviertheit) culture;er hat Kultur he’s a cultured person;etwas für die Kultur tun umg get some culture;in Kultur machen umg go in for culture3.die Kultur des Essens/Wohnens cultivated eating habits pl/a cultivated lifestyle* * *die; Kultur, Kulturen1) o. Pl. (geistiger Überbau) culture2) (Zivilisation, Lebensform) civilization3) o. Pl. (Kultiviertheit, geistiges Niveau)sie hat [keine] Kultur — she is [un]cultured
4) o. Pl. (kultivierte Lebensart) refinement5) (Landw., Gartenbau) young crop; (Forstw.) young plantation6) (Biol., Med.) culture* * *-en f.civilization n.culture n. -
15 vererben
I v/t1. leave; (auch hum. schenken) bequeath (+ Dat to)II v/refl1. Eigenschaft etc.: be hereditary, run in the family; sich vererben auf (+ Akk) be passed on ( oder transmitted) to* * *to bequeath; to make a will* * *ver|ẹr|ben ptp vere\#rbt1. vt1) Besitz to leave, to bequeath (+dat, an +acc to); (hum) to hand on (jdm to sb), to bequeath (jdm sb)2. vrto be passed on/transmitted ( auf +acc to)* * *1) (to pass on from one generation to the next: These customs have been handed down from father to son since the Middle Ages.) hand down2) (to leave (personal belongings) by will: She bequeathed her art collection to the town.) bequeath* * *ver·er·ben *I. vt▪ [jdm] etw \vererben, etw [auf jdn] \vererben to pass on sth sep [to sb]; (hum fam: schenken) to hand on sth sep [to sb]II. vr* * *1.transitives Verb1) leave, bequeath < property> (Dat., an + Akk. to)2) (Biol.) transmit, pass on <characteristic, disease>; pass on < talent> (Dat., auf + Akk. to)2.* * *A. v/t1. leave; (auch hum schenken) bequeath (+dat to)2. BIOL, MED pass on (auf +akk to), transmit (to)auf +akk to)B. v/r1. Eigenschaft etc: be hereditary, run in the family;2.sich vererben auf (+akk) Nachlass: devolve (up)on, fall to* * *1.transitives Verb1) leave, bequeath < property> (Dat., an + Akk. to)2) (Biol.) transmit, pass on <characteristic, disease>; pass on < talent> (Dat., auf + Akk. to)2. -
16 Vererbung
f1. bequeathal (an + Akk to)2. BIO., MED. transmission ( auf + Akk to); plasmatische Vererbung BIO. plasma transmission; es ist alles Vererbung umg. (es ist in seinen Erbanlagen) it all runs in the family, it’s all in the genes; es ist Vererbung bei ihm umg. it’s in his genes* * *die Vererbungheredity* * *Ver|ẹr|bung [fEɐ'|ɛrbʊŋ]f -,no pl1) (= das Vererben) (von Besitz) leaving, bequeathing; (von Anlagen) passing on; (von Krankheit) transmission2) (Lehre) hereditydas ist Vererbung (inf) — it's hereditary
* * *die1) (the passing on of qualities (eg appearance, intelligence) from parents to children.) heredity2) (the act of inheriting: The property came to him by inheritance.) inheritance* * *Ver·er·bung<-, -en>* * *die; Vererbung, Vererbungen (Biol.) heredity no art.* * *1. bequeathal (an +akk to)2. BIOL, MED transmission (auf +akk to);plasmatische Vererbung BIOL plasma transmission;es ist alles Vererbung umg (es ist in seinen Erbanlagen) it all runs in the family, it’s all in the genes;es ist Vererbung bei ihm umg it’s in his genes3. von Bräuchen etc: transmission (* * *die; Vererbung, Vererbungen (Biol.) heredity no art.* * *f.descent n.heredity n. -
17 resistent
Adj. MED. resistant ( gegen to)* * *re|sis|tẹnt [rezɪs'tɛnt]adj (AUCH MED)resistant ( gegen to)* * ** * *re·sis·tent[rezɪsˈtɛnt]* * ** * *gegen to)* * * -
18 feto
m.1 fetus.2 ugly person, fright (informal) (persona fea).* * *1 foetus (US fetus)* * *SM1) (Bio) foetus, fetus (EEUU)2) * (=persona fea)vaya tío feo, parece un feto — that guy's as ugly as sin *
* * *a) (Biol, Med) fetus*b) (fam) ( persona fea) ugly persones un feto — he's/she's as ugly as sin (colloq)
* * *= foetus [fetus, -USA], unborn.Ex. The colon may also be used within words as a substitute character when searching text words; for example, F:ETUS will retrieve the American spelling FETUS, but also the English spelling FOETUS = Los dos puntos también se pueden usar dentro de las palabras como un carácter sustituto cuando se buscan palabras del texto, por ejemplo, "F:ETUS" recuperará la grafía americana "FETUS" [ feto], aunque también la inglesa "FOETUS".Ex. A prenatal paternity test is a conclusive way to determine if a man is the father of an unborn child.----* homicidio del feto = foetal homicide.* * *a) (Biol, Med) fetus*b) (fam) ( persona fea) ugly persones un feto — he's/she's as ugly as sin (colloq)
* * *= foetus [fetus, -USA], unborn.Ex: The colon may also be used within words as a substitute character when searching text words; for example, F:ETUS will retrieve the American spelling FETUS, but also the English spelling FOETUS = Los dos puntos también se pueden usar dentro de las palabras como un carácter sustituto cuando se buscan palabras del texto, por ejemplo, "F:ETUS" recuperará la grafía americana "FETUS" [ feto], aunque también la inglesa "FOETUS".
Ex: A prenatal paternity test is a conclusive way to determine if a man is the father of an unborn child.* homicidio del feto = foetal homicide.* * *2 ( fam) (persona fea) ugly personel pobre es un feto the poor guy's as ugly as sin ( colloq)* * *
feto sustantivo masculino
fetus( conjugate fetus)
feto sustantivo masculino foetus, US fetus
' feto' also found in these entries:
Spanish:
engendro
English:
fetus
- foetus
* * *feto nm1. [embrión] foetusEsp feto malayo:es un feto malayo he's got a face like the back end of a bus, he's as ugly as sin* * *m fetus, Br tbfoetus* * *feto nm: fetus -
19 involución
f.involution, regression.* * *1 BIOLOGÍA involution2 PLÍTICA regression, reaction* * *SF (Pol) regression* * *a) (period) ( en una sociedad) involution, regressionb) (Biol, Med) involution* * *= involution.Ex. The third type of interpretation also embodies delicacy, but a kind that resembles narcissistic similitude and involution, with even suggestions of unisexuality.* * *a) (period) ( en una sociedad) involution, regressionb) (Biol, Med) involution* * *= involution.Ex: The third type of interpretation also embodies delicacy, but a kind that resembles narcissistic similitude and involution, with even suggestions of unisexuality.
* * *1 ( period) (en una sociedad) involution, regressionCompuesto:senile regression* * *
involución sustantivo femenino involution, regression: la dictadura supuso una involución cultural, the dictatorship brought cultural regression
* * *involución nfregression, deterioration* * *f regression -
20 viable
['vaɪəbl]1) (feasible) [company, government, farm] vitale, produttivo; [project, idea, plan] fattibile2) biol. zool. med. vitale* * *viable /ˈvaɪəbl/a.2 ( per estens.) fattibile; praticabile: a viable option [project, solution], un'opzione [un progetto, una soluzione] fattibile; a viable alternative to nuclear power, un'alternativa praticabile all'energia nucleare; a viable hypothesis, un'ipotesi valida4 (fin.) solvibileFALSI AMICI: viable non significa viabile viabilityn. [u]4 (fin.) solvibilità; capacità di far fronte agli impegni internazionaliFALSI AMICI: viability non significa viabilità.* * *['vaɪəbl]1) (feasible) [company, government, farm] vitale, produttivo; [project, idea, plan] fattibile2) biol. zool. med. vitale
См. также в других словарях:
Dipl.-Biol. (t.o.) — Siehe auch Hauptartikel: Akademischer Grad Inhaltsverzeichnis 1 Bachelorgrad 2 Lizentiat 3 Magistergrad 4 Diplomgrad 4.1 Fachhochschule … Deutsch Wikipedia
Dipl.-Inform. Med. — Siehe auch Hauptartikel: Akademischer Grad Inhaltsverzeichnis 1 Bachelorgrad 2 Lizentiat 3 Magistergrad 4 Diplomgrad 4.1 Fachhochschule … Deutsch Wikipedia
Dipl.-Med. Päd. — Siehe auch Hauptartikel: Akademischer Grad Inhaltsverzeichnis 1 Bachelorgrad 2 Lizentiat 3 Magistergrad 4 Diplomgrad 4.1 Fachhochschule … Deutsch Wikipedia
Dipl.agr.biol — Siehe auch Hauptartikel: Akademischer Grad Inhaltsverzeichnis 1 Bachelorgrad 2 Lizentiat 3 Magistergrad 4 Diplomgrad 4.1 Fachhochschule … Deutsch Wikipedia
Dr. nat. med. — Siehe auch Hauptartikel: Akademischer Grad Inhaltsverzeichnis 1 Bachelorgrad 2 Lizentiat 3 Magistergrad 4 Diplomgrad 4.1 Fachhochschule … Deutsch Wikipedia
Dr. biol. hom. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. rer. biol. hum. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. rer. biol. vet. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. med. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. med. dent. et scient. med. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. med. univ. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia